گوینده ای مردمی با صدایی طلایی را از دست دادیم


منوچهر والی زاده چهره ماندگار و پیشکسوت عرصه دوبله در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری سینمایی خبرگزاری موج در مورد درگذشت چنگیز جلیلوند از دیگر اساتید این عرصه گفت: یک عشق و یک لعبت را از دست دادیم. گوینده ای که مردمی و دوست داشتنی بود و صدایی طلایی داشت.

این استاد صداپیشه افزود: چه در فیلم های آمریکایی و یا آثار ایرانی، آرتیستی نبود که جلیلوند جای او سخن نگفته باشد و آن هم یکی از یکی بهتر. یکی از بهترین صداهایی بود که ما افتخار داشتیم گاهی اوقات در کنارش می نشستیم و نقشی را می گفتیم.

والی زاده ادامه داد: او مدیر دوبلاژ بود و همیشه وقتی فیلمی را دوبله می کرد، سعی می کرد که برای من نقش خوبی در نظر بگیرد. ما هم می رفتیم و خدمتگزارش بودیم.

وی با تاکید بر اینکه سالها در خدمت او بودیم گفت: بیست و پنج سال در ایران نبود و در نزدیکی های مراجعتش به کشور، با من صحبت می کرد و می گفت دوست دارم که به ایران بیایم و اگر شده حتی یک خط حرف بزنم و بروم. گفتیم که این کار مال تو است. او هم آمد و ماندگار شد و نقش های مختلفی را گفت.

این هنرمند عرصه اجرا و دوبله افزود: آخرین باری که فیلمی را حرف زدیم و دقیقا در کنار هم بودیم، فیلم کتاب سبز (انگلیسی: Green Book‎ فیلمی در ژانر کمدی-درام به کارگردانی پیتر فارلی) ساخته شده در سال 2019 بود.

منوچهر والی زاده در مورد فقدان چنگیز جلیلوند برای دوبله ایران گفت: حیف شد که از دست رفت. از ساعتی که این خبر را شنیدم بسیار اذیت شده ام و ذهنم یاری نمی کند که در این خصوص بیش از این سخن بگویم.

 

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

*

code