دهه هشتادیها به چه زبانی صحبت میکنند
دهه هشتادیها به چه زبانی صحبت میکنند احتمالا این یک تجربه عمومی است که در برخورد با نسل نوجوان و گاهی جوان کلماتی را از آنها میشنویم که به گوشمان غریبه است. چرا نسل جدید انقدر از ادبیات اصیل و صحیح فارسی فاصله گرفته است؟
گروه زنان و جوانان خبرگزاری فارس؛ نعیمه موحد: چندی قبل در شبکههای احتماعی تصویری از متن یک نوجوان رد وبدل میشد و افراد زیادی درباره آن صحبت میکردند. عمده حرف بزرگترها این بود که به جز افعال «است» و یا فعل «من» هیچکدام از حرفهای نوجوان را نمیفهمند و اصلا این نوجوان با اینکه فارسی نوشته اما دارد به چه زبانی حرف میزند؟
همین اتفاق احتمالا وقتی وارد یک جمع دهه هشتادی یا نودی بشویم هم برایمان اتفاق میافتد. کلمات و اصطلاحات ساخته شده از کلماتی که در دایره واژگان ما جایی ندارد و معنی آن را نمیدانیم.
همین سرنخ را میتوان در نوشتار نسل جدید هم پیدا کرد. جایی که «آیا»، «عایا» نوشته میشود و «مثلا»، «مثلن» و در جواب هم میشنویم که حالا چه فرقی دارد؟
اما واقعیت این است که این فرآیند، زیاد تقصیر نسل جدید نیست. در چند دهه اخیر بیتوجهی به زبان فارسی و سهلانگاری برای ح..